Want to know More about The Secret ?
Come, we are ready to disclose the mystery to you.

Colossian 1:26 - Even the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints.


"This Happened 2000 years ago".


Colossian 1:27 - To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:

Early Christian Writings


The World Could End This Year

E-Mail -



Meditate on the word (Logos)

7878.     שִׂיחַ sı̂yach, see-akh; a prim. root; to ponder, i.e. (by impl.) converse (with oneself, and hence, aloud) or (tran.) utter: commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with).

prim. prim. = primitive
i.e. i.e. = that is
impl. impl. = implied, impliedly, implication
tran. tran. = transitive37, transitively
Strong, J. (1997, c1996). The new Strong's dictionary of Hebrew and Greek words (electronic ed.) (H7878). Nashville: Thomas Nelson.


7878.     שִׂיחַ siach (967a); denom. vb. from 7879; to muse, complain, talk (of): complain(2), considered(1), meditate(7), meditates(1), muse(2), sigh(1), sing(1), speak(3), talk(2).

denom. denominative
vb. verb
Thomas, R. L. (1998, 1981). New American Standard Hebrew-Aramaic and Greek dictionaries : Updated edition (H7878). Anaheim: Foundation Publications, Inc.


2255     שִׂיַח (śı̂aḥ) I, meditate, muse, commune, speak, complain. Denominative verb.

Parent Noun

2255a     שִׂיַח (śı̂aḥ) meditation, complaint.

2255b     שִׂיחָה (śı̂ḥb) meditation, prayer.

2255c     שֵַׂח (śēaḥ) thought (Amos 4:13).

The basic meaning of this verb seems to be rehearse, repent, or go over a matter in ones mind. This meditation or contemplation may be done either inwardly or outwardly. Since English differentiates these two notions, the word is usually rendered meditate, or talk.

In the first instance it is used of silent reflection on Gods works (Ps 77:8 [H 7]; 9:12 [H 11]), and Gods word (Ps 119:15, 23, 27, 48, 78, 148). In the second instance it is used of rehearsing aloud Gods works (I Chr 16:9; Ps 105:2; 145:15). If the subject, however, is painful, it is translated to complain (Ps 53:17 [H 18]; Job 7:11). One can talk disparagingly (Ps 69:12 [H 13]).

The word functions as the key word in Ps 77. Here the Psalmist transfers his complaint (v. 3 [H 4]) based on a contemplation (v. 6 [H 7]) of Gods absence in contrast to his past deeds precisely by meditating or talking of Gods deeds.

In Prov 6:22 the son who has bound his fathers teaching to his heart will find that the teaching, in turn, will talk with him.

שִׂיַח (śı̂aḥ). Meditation, complaint, communication, talking, prayer, babbling. This noun appears fourteen times in the ot. It is derived from the verb with essentially the same meanings, namely, meditation (Ps 104:34; I Kgs 18:27, marg.); complaint (I Sam 1:16; Job 7:13); talking (I Kgs 18:27); communication (II Kgs 9:11); prayer (Ps 64:1 [H 2]); and babbling (Prov 23:29). Proverbs 23:29, Who hath babbling? may also be translated, Who hath troublesome-meditations? The idea of the translation of the KJV, babbling, is cause-for-continual-outward-complaining.

סִיחָה (sı̂ḥb). Meditation, prayer, devotion. This word appears only three times in the ot. Each time it represents pious meditation, e.g. in Ps l 19:97 the Psalmist exults in his love for Gods Law and declares, It is my meditation all the day!

KJV King James Version of the Bible
Harris, R. L., Harris, R. L., Archer, G. L., & Waltke, B. K. (1999, c1980). Theological Wordbook of the Old Testament (electronic ed.) (Page 875). Chicago: Moody Press.


8465 שֵׂחַ (secha): n.[masc.]; ≡ Str 7808; TWOT 2255cLN 30.56-30.74 plan, course, thoughts, i.e., thinking which has a purpose and contemplated course of action for future events (Am 4:13+), note: some change text from 4537 + 8465 to 5431 or 5126

n. noun, or nouns
masc. masculine
Str Strongs Lexicon
TWOT Theological Wordbook of the Old Testament
LN Louw-Nida Greek-English Lexicon
+ More references in bhs
Swanson, J. (1997). Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.) (HGK8465). Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.


8488 I. שִׂיחַ (sicha): v.; ≡ Str 7878; TWOT 22551. LN 30.1-30.38 (qal) meditate, muse on, consider, think on, i.e., ponder and so give serious consideration to information, or a situation (Jdg 5:10; 1Ki 18:27; Ps 77:4[EB 3],7[EB 6],13[EB 12]; 119:15, 23, 27, 48, 78, 148; 145:5+), note: in context, this musing can lead to despair and complaint, or wonder and elation; (pilpel) consider (Ps 143:5+); 2. LN 33.69-33.108 (qal) speak, tell, make an utterance of any kind, with an apparent focus that the content spoken has some thought behind it (1Ch 16:9; Job 7:11; 12:8; Ps 55:18[EB 17]; 69:13[EB 12]; 105:2; Pr 6:22+), note: the speech can be mocking, complaining, or praising depending on the context; (pilpel) speak (Isa 53:8+)

v. verb
Str Strongs Lexicon
TWOT Theological Wordbook of the Old Testament
LN Louw-Nida Greek-English Lexicon
qal Qal
EB English Bible versification
+ More references in bhs
Swanson, J. (1997). Dictionary of Biblical Languages with Semantic Domains : Hebrew (Old Testament) (electronic ed.) (HGK8488). Oak Harbor: Logos Research Systems, Inc.


7878 שִׂיחַ [siyach /see7akh/] v. A primitive root; TWOT 2255; GK 8488; 20 occurrences; AV translates as talk five times, meditate five times, speak four times, complain twice, pray once, commune once, muse once, and declare once. 1 to put forth, mediate, muse, commune, speak, complain, ponder, sing. 1a (Qal). 1a1 to complain. 1a2 to muse, meditate upon, study, ponder. 1a3 to talk, sing, speak. 1b (Polel) to meditate, consider, put forth thoughts.

v v: verb
TWOT Theological Wordbook of the Old Testament
GK Goodrick-Kohlenberger
AV Authorized Version
Strong, J. (1996). The exhaustive concordance of the Bible : Showing every word of the test of the common English version of the canonical books, and every occurence of each word in regular order. (electronic ed.) (H7878). Ontario: Woodside Bible Fellowship.